Жизнь прекрасна!
Это стихотворение висит у меня в браузере уже полторы недели. Помещу его сюда, хотя перевод уже итак запомнил.
Она идет во всей красе
Она идет во всей красе —
Светла, как ночь её страны.
Вся глубь небес и звёзды все
В её очах заключены.
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.
Прибавить луч иль тень отнять —
И будет уж совсем не та
Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
так безупречна, так чиста.
А этот взгляд, и цвет ланит,
И лёгкий смех, как всплеск морской, —
Всё в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой.
И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой.
Лорд Джордж Ноэл Гордон Байрон, 1814
Оригинал
Она идет во всей красе
Она идет во всей красе —
Светла, как ночь её страны.
Вся глубь небес и звёзды все
В её очах заключены.
Как солнце в утренней росе,
Но только мраком смягчены.
Прибавить луч иль тень отнять —
И будет уж совсем не та
Волос агатовая прядь,
Не те глаза, не те уста
И лоб, где помыслов печать
так безупречна, так чиста.
А этот взгляд, и цвет ланит,
И лёгкий смех, как всплеск морской, —
Всё в ней о мире говорит.
Она в душе хранит покой.
И если счастье подарит,
То самой щедрою рукой.
Лорд Джордж Ноэл Гордон Байрон, 1814
Оригинал
Узнал его опять же из одной из серий White Collar. Оригинал не смог найти, но в русском исполнении можно услышать тут:
kinostok.tv/video/30285/belyiy-vorotnichok--Whi... . Момент примерно с 9:40